Poi c'è un altro lato di me che invece non ha così paura.
Onda se pojavi druga strana koja...nije uplašena.
C'è un lato di Ubertino che gli invidio con tutto cuore.
To je Ubertinova strana kojoj zaista zavidim.
Ti chiamerò "salvatore" se troviamo ciò che mi aspetto dall'altro lato di quella porta.
Zvacu vas Spasioc ako nademo ono što ocekujem da nademo iza tih vrata.
Tutti i serbatoi del lato di sinistra si sono rotti.
Svi spremnici s lijeve strane su probušeni.
Hai sempre detto che c'era un lato di lui che non hai mai veramente conosciuto.
Oduvek si govorila da postoji njegova strana koju ne poznaješ.
Allora.. Sono sicuro che tu hai conosciuto un lato di Angela che la sua famiglia non ha mai visto.
Pa, siguran sam da si videla Angelu na naèin kao niko od porodice.
Gaby ha conosciuto un altro lato di Victor.
Gaby je vidjela drugu Victorovu stranu.
Ma potresti prendere un altro lato di lui.
Ali, ti možeš da dobiješ njegovu drugu stranu.
Gli scienziati sono praticamente tutti allineati su un lato di questa questione.
Znanstvenici su se nadmoæno postrojili s jedne strane ovog pitanja.
E se tutto quello che riesco ad essere è un cadavere al lato di una strada?
Шта ако једино могу да будем мртав поред пута на неком ирачком друму?
Altrimenti, ve lo prometto, vedrete un lato di me del tutto diverso.
Inace, obecavam vam videce te moju potpuno drugu stranu.
E io credevo lo fosse, ma... ultimamente sto scoprendo un lato di lui che non avevo mai visto prima.
Mislila sam da jest, ali u zadnje vrijeme sam vidjela njegovu drugu stranu.
Senatore, non credo che lei comprenda a pieno da quale lato di questa situazione si trovi.
Сенаторе, мислим да не схватате у потпуности на којој сте ви страни.
Devi far diventare ogni lato di un solo colore.
Мораш да сложиш да свака страна буде у истој боји.
Perché io capisco la tua preoccupazione e so che tanti pensano che sia un brutto lato di te, ma so che è perché hai un cuore enorme e ti amo per questo!
Zato što razumem tvoju brigu. Znam da mnogi misle da je to loše kod tebe, ali ja znam da je to zato što imaš veliko srce i volim te zbog toga.
Il percorso dell'Inferno e' dall'altro lato di Tailor Stitch, non ci va nessuno.
Hel je na drugom kraju od grada Stiè. Niko ne ide tamo.
È un lato di voi che non si vede tanto spesso.
То је твоја друга страна коју не виђамо тако често.
L'altra sera ho visto un lato di lui che non conoscevo, e... ad essere sinceri... ho paura di lui.
Vidjela sam sinoæ njegovu drugu stranu koju nisam nikada prije vidjela, i da budem prilièno iskrena bojim ga se.
Ho visto un lato di Amy Farrah Fowler completamente nuovo, questa sera.
Video sam potpuno drugu stranu Ejmi Fare Fauler veèeras.
Pensi che la vita dall'altro lato di quelle mura ti rendera' felice?
Misliš da æe ti život na drugoj strani onog zida doneti sreæu?
Si e' seduto proprio qui dove tu stai ora, dall'altro lato di questo vetro, e mi ha guardato negli occhi.
Sedeo je baš tu s druge strane ovog stakla i gledao me u oèi.
Lancio' su Nik la maledizione dell'ibrido per sopprimere il suo lato di licantropo, poi... gli volto' le spalle.
Bacila je hibrid-kletvu na Nika, kako bi potisnula njegovu vukodlaèku stranu, a zatim mu okrenula leða.
Mi hai permesso di esplorare... - un altro lato di me stesso.
Omoguæila si mi da istražim, još jednu svoju stranu.
Non conoscevo questo lato di te.
Nikad nisam vidio tu stranu tebe.
Mi piace questo lato di te.
Sviða mi se ta tvoja strana.
Ho chiesto a Alby l'albanese di testare le pompe dal lato di Argyll, dice che vanno bene.
Замолио сам Албанца Албија да тестира пумпе са аргајлске стране и он каже да раде. - Не, слушај...
D'altra parte, se fallite... dovrete cambiare lavoro, perché un'altra lato di queste pantere e' che... non dimenticano mai.
Sa druge strane, ako ispustite loptu možda biste trebali da pokušate da promenite struku jer druga bitna stvar u vezi ovih maèkova je da nikada ne zaboravljaju.
Faccio questo lavoro da vent'anni... e, fino ad oggi, non avevo mai detto una parola sulla mia vita personale a qualcuno seduto dall'altro lato di questo tavolo.
Veæ 20 godina radim ovo, i sve do danas, nisam ni reè prozborila o svom liènom životu nekome s druge strane stola.
Ogni cumulo di merda, a lato di ogni strada, mostra il vessillo di qualcuno.
Svaka hrpa govana na svakoj strani puta veæ ima neèiji grb na sebi.
Mio figlio Thomas, e sua moglie... vivono dall'altro lato di quelle colline.
Moj sin Tomas i njegova žena žive s druge strane tog brda.
Ma e' difficile essere d'aiuto, se siamo ferme al lato di una strada.
Такође је тешко бити од помоћи са поквареним колима на сред пута.
Non poterono far altro che costruire una baracca a lato di un campo fangoso, e questo è Ashraf, il fratello di Hany, che gioca all'esterno.
Nisu imali izbora nego da izgrade kolibu pokraj blatnjavog polja, i ovo je Hanijev brat Ašraf, koji se igra napolju.
Qui c'è la Vergine Maria sul lato di una finestra a Sao Paulo.
Evo je Devica Marija na prozoru u Sao Paulu.
Prima un triangolo con un lato di 100 chilometri ad una distanza di 100 km, poi abbiamo ripetuto il tutto da 50 km.
Prvo, trougaonom putanjom od 100km sa strane, na razdaljini od 100km, a onda smo ponovili celu stvar na 50km.
Dall'altro lato di quel muro ci sono le persone giuridiche:
Sa druge strane tog pravnog zida su osobe.
Mi trovavo proprio al lato di una scogliera, ho immortalato le stelle, il chiaro di luna e il suo movimento, mentre illuminava El Capitan.
Bio sam bukvalno sa strane litice, hvatajući zveze i mesečinu dok prave prelaz, mesečinu koja osvetljava El Kapitan.
Ebbene, estasi in greco significava semplicemente "stare a lato di qualcosa."
U antičkoj Grčkoj ovaj izraz je označavao čistu posvećenost nečemu, opredeljenje za nešto,
Ma dall'altro lato di questo sguardo da predatore c'è una femmina di husky in atteggiamento giocoso, che scondinzola.
Ali sa druge strane predatorskog pogleda stoji ženka haskija u razigranom naklonu i maše repom.
continuava fino al mare, dal lato di occidente, verso Micmetat al nord, girava a oriente verso Taanat-Silo e le passava davanti a oriente di Ianoach
I izlazi medja na more kod Mihmete sa severne strane, pa se obrće medja k istoku do Tanat-Silona, i prolazi s istoka do Janohe,
Dal lato di settentrione, il loro confine partiva dal Giordano, saliva il pendio settentrionale di Gerico, saliva per la montagna verso occidente e faceva capo al deserto di Bet-Aven
I bi im medja sa severa do Jordana, i ona ide pokraj Jerihona sa severa i pruža se na goru k zapadu, i izlazi u pustinju Vet-Aven;
Poi il confine piegava dal lato di settentrione verso Annaton e faceva capo alla valle d'Iftach-El
Otuda se savija medja k severu na Anaton, i izlazi u dolinu Jeftail,
poi il confine piegava a occidente verso Aznot-Tabor e di là continuava verso Ukkok; giungeva a Zàbulon dal lato di mezzogiorno, ad Aser dal lato d'occidente e a Giuda del Giordano dal lato di levante
Potom se obrće medja na zapad k Aznot-Tavoru, i ide na Ukok, i dopire do Zavulona s juga i do Asira sa zapada i do Jude na Jordanu s istoka.
Circondarono i Beniaminiti, li inseguirono senza tregua, li incalzarono fino di fronte a Gàbaa dal lato di oriente
Tako opkoliše sinove Venijaminove, goniše ih, tlačiše ih od Menuje do Gavaje k istoku.
In visione divina mi condusse nella terra d'Israele e mi pose sopra un monte altissimo sul quale sembrava costruita una città, dal lato di mezzogiorno
Utvarama Božjim odvede me u zemlju Izrailjevu, i postavi me na goru vrlo visoku, na kojoj beše s juga kao sagradjen grad.
0.77844595909119s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?